Comentários com SPOILERS:
Client: The taste of the rice balls I made myself… // …after I ate the ones you gave me, that is.
Client: The rice balls that you made… / Somehow, they tasted “kind”. // They made me imagine how you were thinking of me as you made them. / So I thought that I might try believing in what you told me. // I thought that since you could make rice balls like that, perhaps there was some truth to what you said. // So I made some myself, and I ate them.
Client: And when I did… // …they were horrible. // They were only attractive to look at. / They had no taste whatsoever. // No unique traits. // No individuality.
Client: If food really is an expression of the self… / …then I must be utterly empty inside. // I didn’t want to find out… // …a thing like that… // No… / Perhaps I already knew… // …and that was why I didn’t want to eat anything that I had made myself…
Client: Because… / …Because I… // …I hate myself more than anybody else in the world…
Pobre moça. *ignora o fato que estava xingando-a até então*
Client: Would… / Would you teach me after all? // To cook.
Watanuki: Oh, well… // If you’re really sure…
Client: This is something I truly want to ask of you.
Client: Because you are the one who helped me… / …to realise. // …My marriage… / I decided to talk it over with my fiancé, and ask if we could call it off.
Client: Because, I couldn’t possibly ask him to subject himself every day to food made by the likes of me… // But he told me… / …that he would be happy to wait. // To wait until I find my own flavour. // And so… / I will be in your care once more, Sensei!
Watanuki: My pleasure!
E tudo acaba bem.
Watanuki: You know – the owner of the shop. // I mean, / I just work for her part-time.
Client: The owner…
Watanuki: She has long, jet-black hair… / And, well, I suppose you would call her attractive, but… // You remember – you had a cup of tea with her. / Iced tea.
Woman: I’m sorry… // I’m afraid I don’t know who you mean…
Woman: The only person I ever met at that shop was you…
Watanuki: …That’s just…
Woman: You were the only one in that shop, weren’t you? // I mean, it was you who handled my request, after all… // Really! / You were the only one I ever met at that shop.
Twins: Oh… / Watanuki-kun! // Doumeki-kun, too!
Twins: It’s been a while! // On your way home from school? / We could have tea together, if you’d like…
Watanuki: No, no… // I have to… / …get back to the shop…
Twins: Who’s that~? // Watanuki-kun?
Watanuki: They don’t know Yuuko-san…?! // Why wouldn’t they…?!
Watanuki: This has to be some kind of mistake…! // See…?! // The shop is right here like always!
Oh, olha só quem apareceu de novo e…. OH SHI-
A Yuuko sumiu D: