Categorias
Anime e Mangá

Honey & Clover pela Panini e Full Moon wo Sagashite pela JBC

Capa do primeiro volume de Honey and Clover

Comprei o primeiro volume de Honey & Clover pela Panini. Ele é bimestral e custa 9,90 se me lembro bem. A qualidade está impecável, não tenho nada do que reclamar. No final há um glossário com os termos em japonês ou específicos da cultura japonesa utilizados, o que pessoalmente acho melhor que adaptações (mal feitas).

Sobre o mangá em si, como já vi o anime e ele foi bem fiel, não houve muitas surpresas… e é excelente.

Capa do primeiro volume de Full Moon wo Sagashite

Comprei também o primeiro volume de Full Moon o Sagashite pela JBC. Não sei a periodicidade dele e é 10,90 se não me engano (note a preguiça de levantar para ver). A qualidade também está muito boa, a tradução está sem problemas (deixaram “Negi Ramen” como “Negi Lámen”, ufa). A única implicância de alguns fãs mais chatos exigentes talvez seja o “o” no título no lugar do “wo”, mas é uma romanização aceitável (comentário de alguém aleatório no Orkut: “logo vai aparecer gente perguntando quem é o tal de Sagashite”). A tradução não é do mesmo cara que traduz Tsubasa e Holic, então nada de adaptação bizonhas (teve só um “miguxo” razoavelmente bem colocado, falado pelo Izumi, dá para deixar passar).

E sobre a história em si… que saudades de Full Moon! Já li o mangá todo na internet quando ainda estava saindo mas esse é um dos poucos mangás que já li que se saísse aqui eu compraria (foi até engraçado porque um dias desses estava pensando nisso, “que mangá que se saísse aqui eu compraria? Hm, Full Moon…”). O bom é que ele é razoavelmente curto (não se deixe enganar pelo anime), são só 7 volumes.

Já estava esquecendo de como o Takuto destrói. Não é qualquer um capaz de vestir uma roupa daquela sem parecer ridículo.

6 respostas em “Honey & Clover pela Panini e Full Moon wo Sagashite pela JBC”

“logo vai aparecer gente perguntando quem é o tal de Sagashite”

SAHSAHSAHSHSAUHSAUSAHSAU XDD

nunca li nenhum dos mangás, mas sei que são nomes de peso…
quando aparecer por aqui vou dar uma olhada… =)

Não vou encontrar nenhum desses dois à venda aqui por perto da região onde moro, tenho certeza!!! Fiquei curiosa pelo Honey & Clover, já tô até procurando pra comprar na net ^_^

Tradução em si é uma coisa péssima, tipo o Naruto do SBT… ele não fala nem Dattebayo! e outras cositas mais… O Syaoran é Shoran (chorem). ahsiduahsiduashd…

Ja ne!
=*

Deixe um comentário